www.mauriciotrentin.com design+code
SALA D
CLAUSTRO BAJO
GALERIA
SALIDA
CAPILLA DE LAS ÁNIMAS
NAVE PRINCIPAL
NAVE PRINCIPAL
SALA DEL CORO
3 BOXES WITH SEEDS (ORANGE, CORN AND PEPPER)
Three boxes aligned with orange, corn and pepper seed bombs, in three different colors. They are laid in the passage between the Central Nave and the Low Cloister.
Here we have another axis formed by the alignment of the seed boxes, the orange tree on blue carpet (Central Nave) and the fruits on the other side in the shock box (Chapel of Souls).
Gilbertto Prado e Grupo Poéticas Digitais (Gilbertto Prado, Ana Elisa Carramaschi, Agnus Valente, Andrei Thomaz, Leonardo Lima, Luciana Ohira, Maurício Trentin, Nardo Germano, Sérgio Bonilha).
3 Cajas con semillas (naranja, maiz, chile)
Desertesejo
Located in the Low Cloister, the work Desertesejo asks the visitor to cover a circuit in an interactive, multiuser virtual environment that poetically explores the geographic extension, time ruptures, the loneliness, the constant reinvention and the proliferation of points of meeting and sharing. The work was initially developed in 1999 using VRML (Virtual Reality Modeling Language), and was restored in 2014. The public’s navigation across these oneiric spaces makes our travelling-visitor build, under the foreign look perspective, their own virtual circuits.
Gilbertto Prado
realização: Rumos Arte e Tecnologia - Novas Mídias 1998-1999
modelagem 3D e VRML: Nelson Multari
web-design: Jader Rosa
versão 2014/2018
modelagem 3D: Jonathan Biz Medina
coordenação técnica: Marcos Cuzziol
CIRCUITO CELESTE: LOS TIEMPOS DEL CIELO
Y DE LA OSCURIDAD
Serigraphy and aqueduct. Pastel on wall; metal gutter, water and engine. 2018
The work is a map of the displacement of stars over time, considering the date of Quemadero de la inquisición (Bonfire of the inquisition - 1596 to 1771) which was held in front of the old monastery, today LAA, and the current date of Alameda Circuit exhibition (2018).
Directly printed on the wall, the Sky Circuit refers to Mexican codices, manuscripts of the large pre-colonial civilizations with reports that recorded the history, the ideology and the soul of indigenous peoples of the Americas. One of these codices was transcribed to colonizers under the title “Los templos del cielo y de la oscuridad: oráculos y liturgia”. Here we replaced “temple” by “time” in the ancient Monastery San Diego (currently LAA) in front of which the Catholic Church equipment and its Quemadero were installed.
Gilbertto Prado e Grupo Poéticas Digitais (Gilbertto Prado, Ana Elisa Carramaschi, Agnus Valente, Andrei Thomaz, Leonardo Lima, Luciana Ohira, Maurício Trentin, Nardo Germano, Sérgio Bonilha).
Régua do Tempo (1596 – 2018) - data Julian: 2458283,513889
Time ruler (1596 – 2018) - date Julian: 2458283,513889
Acrylic box with water, metal ruler
Beside the wall engraved with the Sky Circuit we have a Box with a “time ruler” submersed in water, representing the distance covered by stars in the period (1596-2018). This ruler was used to produce the work Sky Circuit, as measure of displacement of stars over time.
Gilbertto Prado y Grupo Poéticas Digitais (Gilbertto Prado, Ana Elisa Carramaschi, Agnus Valente, Andrei Thomaz, Leonardo Lima, Luciana Ohira, Maurício Trentin, Nardo Germano, Sérgio Bonilha).
3 Cajas (Cuchillos, Clavos, ¿Quién mira quem?)
At the entrance of the Low Cloister we have 3 boxes, one with machetes crossed, the other with nails and the last one in crystal clear acrylic with the following inscription aligned and fragmented: ¿Quién mira quem? (Who sees who?). The works retrace the memories of colonization, vestiges of torture and discussion about the look. The magician box that brings back, like an archeologist, rusty machetes, planted in a possible corpse trapped in the torture space. Among them a box with nails that threaten the vision. In an acrylic box, suspended words talk about the gaze of the other and to the other, the confrontation with the different: who are you, who see who? Questions of the foreign look, of when and how we became hybridized, as these transparencies overlap.
Gilbertto Prado
AFTER TOURISM COMES COLONIALISM
Set of seven serigraphies directly printed on the side wall of the Low Cloister. At the base layer images registering native Indigenous of the Americas through the look of colonizers. These images are mixed with other pop art and conceptual art images, depicting the hybridization we have in our history and culture. The presence of the visitor in/from other lands is the essence of the incorporation, as well as the culture shock and a series of values and precepts based on an experienced reality and the culture itself. The engravings of the post-discovery period and those more recent evoke the confrontation with the difference in points of view, incorporated in fantasies, desires and projections of the unknown place. The works raises the question ¿Quién mira quem? (who sees who?), and addresses with humor the foreign presence and look, the contamination and the cultural cannibalism.
Gilbertto Prado
LUMENSTONE II
Originally created in 2009, this work gains new configuration and version in 2018. The cube with blue LEDs now answers to the number of viewers present in the exhibition, so that the stone drawn inside it, in negative, increases and pulses, varying intensity and frequency. The cube interacts according to the number of beacons detected by the system responsible for the work Alameda Circuit, also used as measure in this installation.
Gilbertto Prado e Grupo Poéticas Digitais (Gilbertto Prado, Ana Elisa Carramaschi, Agnus Valente, Andrei Thomaz, Leonardo Lima, Luciana Ohira, Maurício Trentin, Nardo Germano, Sérgio Bonilha).
DESERTESEJO
CIRCUITO CELESTE: LOS TIEMPOS DEL CIELO
Y DE LA OSCURIDAD
Regla del Tiempo (1596-2018)
3 CAJAS (CUCHILLOS, CLAVOS, QUIÉN MIRA QUEM?)
AFTER TOURISM COMES COLONIALISM
Pedralumen II
Pedralumen II
Originalmente realizado em 2009, este trabalho ganha uma nova configuração e versão em 2018. O cubo de LEDs azuis responde agora ao número de espectadores presentes na exposição, de modo que a pedra desenhada em seu interior, em negativo, aumenta e pulsa, variando de intensidade e frequência, conforme o volume de espectadores presentes na sala de exposição. Como medida, é utilizado o número de beacons detectados pelos sistema responsável pelo trabalho Circuito Alameda.
Gilbertto Prado e Grupo Poéticas Digitais (Gilbertto Prado, Ana Elisa Carramaschi, Agnus Valente, Andrei Thomaz, Leonardo Lima, Luciana Ohira, Maurício Trentin, Nardo Germano, Sérgio Bonilha).
Originalmente realizado em 2009, este trabalho ganha uma nova configuração e versão em 2018. O cubo de LEDs azuis responde agora ao número de espectadores presentes na exposição, de modo que a pedra desenhada em seu interior, em negativo, aumenta e pulsa, variando de intensidade e frequência, conforme o volume de espectadores presentes na sala de exposição. Como medida, é utilizado o número de beacons detectados pelos sistema responsável pelo trabalho Circuito Alameda.
Gilbertto Prado e Grupo Poéticas Digitais (Gilbertto Prado, Ana Elisa Carramaschi, Agnus Valente, Andrei Thomaz, Leonardo Lima, Luciana Ohira, Maurício Trentin, Nardo Germano, Sérgio Bonilha).
Circuito celeste: los tiempos del cielo y de la oscuridad
A obra é um mapa do deslocamento das estrelas no tempo, considerando a data do Quemadero de la inquisición (Fogueira da inquisição - 1596 a 1771) que era realizado em frente ao antigo convento, hoje LAA, e a data atual da exposição Circuito Alameda (2018).
Impressa diretamente na parede, Circuito Celeste no que diz respeito ao título faz referência aos códices mexicanos, manuscritos das grandes civilizações pré-coloniais com relatos que registraram a história, a ideologia e a alma dos povos ameríndios. Um desses códices foi transcrito para os colonizadores sob o título “Los templos del cielo y de la oscuridad: oráculos y liturgia”. Aqui modificamos o "templo" por "tempo" no antigo Convento de San Diego (atual LAA) diante do qual se instalou o aparelhamento da Igreja Católica, e o seu Quemadero.
Gilbertto Prado e Grupo Poéticas Digitais (Gilbertto Prado, Ana Elisa Carramaschi, Agnus Valente, Andrei Thomaz, Leonardo Lima, Luciana Ohira, Maurício Trentin, Nardo Germano, Sérgio Bonilha).
Régua do Tempo (1596 – 2018) - data Julian: 2458283,513889
Ao lado da parede gravada com o Circuito Celeste temos uma Caixa com uma "régua do tempo" submersa em água, que representa a distancia que as estrelas percorreram no período (1596-2018). Essa régua foi utilizada para produzir a obra Circuito Celeste, como medida de deslocamento das estrelas no tempo.
Gilbertto Prado y Grupo Poéticas Digitais (Gilbertto Prado, Ana Elisa Carramaschi, Agnus Valente, Andrei Thomaz, Leonardo Lima, Luciana Ohira, Maurício Trentin, Nardo Germano, Sérgio Bonilha).
Pedralumen II
Circuito celeste- los tiempos del cielo y de la oscuridad
Regla del Tiempo (1596-2018)
DOCUMENTATION AND VIDEOS
A box of the Amoreiras (blackberry trees) project (2010) and videos of the following works were presented in the exhibition as documentation:
Mirante50 (2014): https://www.youtube.com/watch?v=Gv1IXt4hNkE
Amoreiras (2010): https://vimeo.com/189561111
Encontros (2012): https://vimeo.com/127350193
Caixa dos Horizontes Possíveis (2014): https://www.youtube.com/watch?v=CRd9-uysmAQ
Quarto lago (2013): https://www.youtube.com/watch?v=AQXX4-2jnyo
Cozinheiro das Almas (2006): https://youtu.be/CyLRwb3yjco
Desertesejo (2000): https://www.youtube.com/watch?v=LPJEuBRZET8
Desertesejo (2014): https://www.youtube.com/watch?v=nzPcC0WJFs8
TeleScanFax (1991): https://www.youtube.com/watch?v=PFjEJzdyrf4
Connect (1992): https://www.youtube.com/watch?v=jgRoUfOlDgw
A terra e seus terráqueos em 88 (1988): https://www.youtube.com/watch?v=JDmo0X8Bp_s
SEED BOMBS (ORANGE, CORN AND PEPPER) AND PAPER BAG
The last work of the exhibition, along with Alameda Circuits, comprises boxes containing orange, corn and pepper seed bombs, sprouting, handcrafted with earth and clay.
An action-reference in the process of dissemination and hybridization of new fruits and elements that crossed (and cross) the different sides of our oceans and our cultures. And if the visitors so wish, they can collect some seed bombs in paper bags (with Alameda circuit print on one of their faces) and take them to throw in empty lots, streets, gardens, as a continuation of the exhibition and the dissemination process.
Gilbertto Prado y Grupo Poéticas Digitais (Gilbertto Prado, Ana Elisa Carramaschi, Agnus Valente, Andrei Thomaz, Leonardo Lima, Luciana Ohira, Maurício Trentin, Nardo Germano, Sérgio Bonilha).
Alameda CIRCUITS
Alameda Circuits
Projection, 2018
At the exit of the exhibition the visitor sees projected on the wall (above the boxes with seed bombs) the drawing that appears, representing the performance in the space in real time of the other visitors in the main nave – the hybrid drawing of personal paths reconfiguring the imaginary lines that connect the circles/vases/seedbeds through the sensor-necklaces – that is, the circuits of visitors inside Alameda Circuit. Their personal circuit will be seen by other visitors, but not by themselves, and always in the set of participations.
Gilbertto Prado and Grupo Poéticas Digitais (Gilbertto Prado, Ana Elisa Carramaschi, Agnus Valente, Andrei Thomaz, Leonardo Lima, Luciana Ohira, Maurício Trentin, Nardo Germano, Sérgio Bonilha).
Amoreiras y documentación
Cajas con bombas de semillas y bolsa de papel
PERSONAL CIRCUIT
SHOCK BOX III
At the Chapel of Souls the visitor will meet a Shock Box and a large triangular metal structure with peppers, corns and oranges connected by electric cables, generating energy to the box. The work is a reference to Toqueros and their cajas de toques, a traditional phenomenon at night in Mexico City historical center. These devices are good, in popular saying, to relieve stress and drunkenness – or to test bravery – through which people self inflict electric currents. The transparent acrylic box brings the electronic circuit to the Alameda Square printed on the electronic board to be fed by the energy generated by the fruits. The elements, pervaded of history and culture, are here associated to remind us of culture shocks and colonization processes. At the background, in dialogue with the shock box, we have the altarpiece " Sahagún’s Informants", by Cantú, where natives meet with priests.
Gilbertto Prado e Grupo Poéticas Digitais (Gilbertto Prado, Ana Elisa Carramaschi, Agnus Valente, Andrei Thomaz, Ellen Nunes, Leonardo Lima, Luciana Ohira, Maurício Trentin, Nardo Germano, Sérgio Bonilha).
SHOCK BOX III
SENSOR-NECKLACE
While entering, at the side of the circuit printed on the wall the visitor will have access to a sensor-necklace equipped with beacon (small device that emits Bluetooth signal), which will capture part of his/her tour, to be pointed out to the other visitors in a map shown at the exhibition exit, as mark of their presence and circulation.
Gilbertto Prado e Grupo Poéticas Digitais (Gilbertto Prado, Ana Elisa Carramaschi, Agnus Valente, Andrei Thomaz, Leonardo Lima, Luciana Ohira, Maurício Trentin, Nardo Germano, Sérgio Bonilha).
Alameda CIRCUIT
Seen from above, the Alameda Central Square looks like a diagram of a large circuit, with its round water fountains as nodes of connection and its trees and sidewalks as paths for flow and connection. While entering the LAA area, we have at the right pressed onto the wall the diagram of Alameda Circuit (the exhibition’s title), which connects us to the outside space and brings the square to the exhibition space inviting us to visit its several layers and possible routes and circuits.
Sensors in the nave will register the visitor in order to recognize the individualized path and capture each visitor’s circuit, virtually built as the visitor walks.
Gilbertto Prado e Grupo Poéticas Digitais (Gilbertto Prado, Ana Elisa Carramaschi, Agnus Valente, Andrei Thomaz, Leonardo Lima, Luciana Ohira, Maurício Trentin, Nardo Germano, Sérgio Bonilha).
Alameda CIRCUIT
Seen from above, the Alameda Central Square looks like a diagram of a large circuit, with its round water fountains as nodes of connection and its trees and sidewalks as paths for flow and connection. While entering the LAA area, we have at the right pressed onto the wall the diagram of Alameda Circuit (the exhibition’s title), which connects us to the outside space and brings the square to the exhibition space inviting us to visit its several layers and possible routes and circuits.
Sensors in the nave will register the visitor in order to recognize the individualized path and capture each visitor’s circuit, virtually built as the visitor walks.
Gilbertto Prado e Grupo Poéticas Digitais (Gilbertto Prado, Ana Elisa Carramaschi, Agnus Valente, Andrei Thomaz, Leonardo Lima, Luciana Ohira, Maurício Trentin, Nardo Germano, Sérgio Bonilha).
SENSOR-NECKLACE
DIAGRAM
Alameda CIRCUIT
SKY BLUE I e II
The larger carpet of the exhibition (3X3m) was woven by wives of prisoners in Brazil, in 2005. The work was part of the interactive installation Acaso 30. At the Alameda Circuit exhibition the carpet is used as base to the central orange tree, under the central nave dome. Also from the same year and manufacturing origin, a similar carpet, however smaller (1X1 m), Sky Blue II, is under the piece Desluz, in the chorus room, in the upper portion of the central nave.
The two carpets, with orange tree and with Desluz form an axis that crosses the middle of the central nave towards the Chorus Room.
Gilbertto Prado
Encontros
Encontros is an interactive work based on an ancient wood piece on which two cell phones are laid, turned to each other and tied by a metal spring. The work processes data from a world translated by networks and data from the crossings of waters and tides, which dialogue to each other and intertwine. It addresses the impossibility of encounters (encontros), our borders and frontiers.
Gilbertto Prado e Grupo Poéticas Digitais (Gilbertto Prado, Agnus Valente, Andrei Thomaz, Clarissa Ribeiro, Claudio Bueno, Daniel Ferreira, José Dario Vargas, Luciana Ohira, Lucila Meirelles, Mauricio Taveira, Nardo Germano, Renata La Rocca, Sérgio Bonilha, Tatiana Travisani, Val Sampaio)
Alameda GARDEN
A garden, shown as the diagram of Alameda Circuit in the central nave.
In the vases, which occupy the places of fountains in Alameda Central Park, we have plants in natura: peppers, corns and oranges with their fruits, smells and textures. At the crossing of the exhibition area building axes, under the central dome, a blooming orange tree stands on a sky blue carpet.
Gilbertto Prado e Grupo Poéticas Digitais (Gilbertto Prado, Ana Elisa Carramaschi, Agnus Valente, Andrei Thomaz, Leonardo Lima, Luciana Ohira, Maurício Trentin, Nardo Germano, Sérgio Bonilha).
SCREEN – AQUEDUCT / HYDRAULIC CIRCUIT
This Aqueduct-Screen, with water pumping at the upper portion, divides the Central Nave in two ambiences and marks the passage/division of the Alameda Garden works and those of Encontros (Encounters). The work was inspired by the screen by anonymous author of Franz Mayer Museum, in the same square. In the 17th century piece there is, on one face, the inscription “La Muy Noble y Leal Ciudad de México” and on the other side “Conquista de México”.
The painting of the city side represents the idyllic landscape of Alameda Square, where the aqueduct from Chapultepec is outstanding, referring to the urban scheme of the time, which included the flow of water that fed the city central area. At the extremity of the painting aqueduct one can observe the drawing of a “large circuit”.
In the exhibition, as hydraulic circuits, in addition to the aqueduct-screen, there is another one with running water under the Sky circuit and connected to Desertesejo. These running water circuits remind us the Aztec system of channels still remaining in Mexico City.
Wood, metal, water and water pump, 1 X 1 X 7 m.
Gilbertto Prado e Grupo Poéticas Digitais (Gilbertto Prado, Ana Elisa Carramaschi, Agnus Valente, Andrei Thomaz, Leonardo Lima, Luciana Ohira, Maurício Trentin, Nardo Germano, Sérgio Bonilha).
SKY BLUE I E II
ENCONTROS (Encounters)
Alameda GARDEN
ScREEN - AQUEDUCT / HYDRAULIC CIRCUIT
Desluz
Desluz offers a reading of the environments and flows of those who pass by the external square of the exhibition space. These captured data are transmitted to the piece located in the center of the Chorus Room, which processes them and converts them into visual and sound instances not directly audible or visible, but perceptible by the interactors.
Desluz is non-light, a work on the Discovery of the invisible, our provisional places, our flows and grids, layers that overlap subtly, which we sometimes can’t see or hear directly, but to which we are sensitive, which affect us.
Gilbertto Prado and Grupo Poéticas Digitais (Gilbertto Prado, Silvia Laurentiz, Andrei Thomaz, Rodolfo Leão, Maurício Taveira, Sérgio Bonilha, Luciana Kawassaki, Claudio Bueno, Clarissa Ribeiro, Claudia Sandoval, Tatiana Travisani, Lucila Meirelles, Agnus Valente, Nardo Germano, Daniel Ferreira, Luis Bueno Geraldo).
Azul Celeste II
The larger carpet of the show (3X3m) was woven by women prisoners in Brazil in 2005. The work was part of the interactive installation Acaso 30. In the Circuit Alameda show the carpet serves as the base of the central orange tree, which is below the vault of the central nave . Also of same year and origin of manufacture, a similar but smaller carpet (1X1 m), Azul Celeste II, is underneath the piece Desluz, in the room of the choir, in the upper part of the central nave.
The two carpets, the orange tree and Desluz form an axis that crosses in the middle the central nave towards the Sala do Coro.
Gilbertto Prado
Desluz
Azur Celeste II